El Supremo alemán se han pronunciado sobre los deberes de información sobre los préstamos y los swaps en divisas.

Se trata de un caso de una Administración Local que podría abrir la vía de reclamación a las pymes de nuestro país.

El pasado 19 de diciembre de 2017, el Bundesgerichtshof (el más alto tribunal civil y penal de Alemania) ha resuelto el caso XI ZR 152/17 con una sentencia a favor de una Administración Local que había contratado un préstamo en francos suizos. La noticia es muy relevante en tanto que no se trata de un consumidor, que tiene una especial protección según las directivas europeas, si no de un cliente que podría ser considerado como profesional según Mifid.

Sin embargo, el Tribunal Supremo alemán ha dictado una sentencia en la que desarrolla los deberes de información de un banco durante la comercialización de un préstamo en divisa, incluyendo los contras y riesgos del mismo .

Según el Supremo alemás, es especialemnte importante que la actora no haya sido un consumidor, sino una Administración Local, pues la comercialización de este tipo de préstamos entre los organismos públicos alemanes ha sido recurrente y siempre con un resultado negativo para el prestatario.

El préstamo, de 3 millones de euros, indexado a francos suizos se contrató junto con un swap de divisas en 2007 por una Comunidad Local situada en Rhine-Westphalia del norte (18.000 residentes). El Supremo alemán ha resuelto que el banco está obligado a cumplir con sus obligaciones de información no sólo con los consumidores, también con las empresas y con otras personas jurídicas, como las administraciones. Además, remite la sentencia al tribunal de primera instancia para que, en base a la prueba propuesta, dictamine si el banco cumplió con sus obligaciones de información.

A pesar de que esta sentencia se refiere a un caso concreto, crea jurisprudencia y es de obligada referencia para los juzgados menores en Alemania. Se espera que cientos de administraciones y empresas alemanas emprendan la lucha legal contra los opréstamos en francos suizos.

Para los afectados por préstamos en divisas en toda Europa es una gran noticia. Desde ASUFIN, recordamos que la sentencia del Tribunal Supremo alemán (2011) referente a la comercialización de swaps tuvo especial relevancia en nuestros tribunales. Por ello, al igual que hicimos en su día, ya estamos traduciendo esta sentencia al castellano para que sirva de referente a los afectados en nuestro país, y al inglés para que ayude al resto de afectados en Europa.

Esta sentencia, además, supone un gran avance para los empresarios que contrataron una hipoteca multidivisa pues podrán apoyar sus demandas con esta resolución.

Sentencia del Tribunal Supremo Alemán (en alemán) próximamente en castellano